韩语“生气”怎么说?愤怒情绪表达大全
发布时间:2025-04-16 08:49:58
1、详细解释
1.1 화나요(hwa-na-yo)—— “我生气了”(敬语)
适用场合:标准表达,适合一般场合,语气中等,表达不满或愤怒。 解释: 화나다(生气)是自动词。 敬语形式为 화나요。 例句: 그 말에 좀 화났어요.(那句话让我有点生气。) 계속 늦게 와서 화나요.(他总迟到,让我生气。)
1.2 화나(hwa-na)—— “我生气了”(非敬语)
适用场合:朋友、恋人、同龄人之间使用,更加直接、口语化。 例句: 나 진짜 화나!(我真的生气了!) 너 때문에 화났어.(我因为你生气了。)
1.3 너무 화나요(neo-mu hwa-na-yo)—— “太生气了!”
适用场合:表达情绪更强烈的愤怒。 解释:너무(太、非常)+ 화나요 例句: 너무 화나서 말도 하기 싫어요.(太生气了,我都不想说话。)
1.4 화가 났어요(hwa-ga na-sseo-yo)—— “我生气了”(书面/完整句)
适用场合:描述情绪状态,语法完整,多用于叙述。 解释: 화가 나다是“生气了”的完整结构,화가为“火气(愤怒)”作主语。 例句: 어제 일 때문에 정말 화가 났어요.(因为昨天的事,我真的生气了。)
1.5 열 받아요(yeol ba-da-yo)—— “火大”/“上火”
适用场合:口语化强烈表达,用于朋友之间,带有“怒火上头”的语感。 解释: 열(热)+ 받다(受到)= 生气、上火。 例句: 아, 진짜 열 받아요!(啊,真火大!) 이런 대우에 열 받아요.(这种对待方式让我很生气。)
1.6 짜증나요(jja-jeung-na-yo)—— “我烦/恼火”
适用场合:轻微生气、不耐烦、感到烦躁时使用。 解释: 짜증나다是“心烦”、“恼火”,比“화나다”情绪轻。 例句: 계속 반복해서 짜증나요.(一直重复真的让我烦死了。) 날씨 때문에 짜증나요.(因为天气我很烦。)
1.7 짜증나!(jja-jeung-na)—— “好烦啊!”
适用场合:朋友之间的强烈不满或不耐烦,口语化。 例句: 아~ 진짜 짜증나!(啊,真的烦死了!) 왜 이렇게 말해? 짜증나!(你干嘛这样说?好烦!)
1.8 화 풀었어요(hwa pu-reot-seo-yo)—— “气消了”/“我不生气了”
适用场合:表达情绪平复,常用于和解、安慰时。 解释: 화 풀다= 解气、消气 例句: 이제 화 풀었어요.(现在不生气了。) 미안해. 화 풀어줘.(对不起,别生气了。)
2、不同表达的语气对照表
韩语表达 | 中文含义 | 语气/适用场合 |
---|---|---|
三、结论
在韩语中表达“生气”最核心的词是 화나다,常见形式为 화나요(敬语)或 화나(非敬语)。如果想强调情绪强烈,可以用 너무 화나요或 열 받아요。若是表达烦躁、不耐烦的情绪,可以使用 짜증나요或 짜증나。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除