了解"切拜"的三种正确打开方式!
发布时间:2025-02-19 08:20:29
切拜-不同的使用场景
1.揪住妈妈衣角要零花钱时: “请买下它!” (求求给我买嘛~) "제발 시간 좀 멈춰!" (时间快停下吧! ) “请粉丝服务!” (拜托给点粉丝福利吧!) 切拜-韩剧里的灵魂台词 切拜-跨国际的语言共鸣 【冷知识】:朝鲜方言里会把"제발"说成"자발",就像"土豆"vs"洋芋"的区别~
2.熬夜赶作业时抱头哀嚎时:
3.爱豆签售会请求福利时:
⚠禁忌警告:
如果和长辈或者领导说"제발"=撒娇耍赖! 记得切换成更正式的"부탁드립니다"(拜托您了)
1.《鬼怪》中的名场面:女主池恩倬在雨中痛哭呐喊"제발 누구라도 좋으니..."(求求了不管是谁都好... )瞬间激活939岁鬼怪阿加西
2.《请回答1988》中的神转折:正焕对着电话亭喊出的"제발... (拜托... )"成为世纪意难平,多少观众跟着心碎成了饺子馅
3.前段时间大热的《眼泪女王》里,女主洪海仁一句带着哭腔的"제발 살아줘! "(求求你活下去! )直接让收视率飙破20%
1.日语对照:“please”(onegaishimasu)“拜托了”比韩语更常用在正式场合
2.中文妙译:北方人说"劳驾",南方人喊"唔该",台湾腔的"拜偷啦~"莫名神似
3.英语差异:虽然翻译成英语是"please",但韩国人用"제발"时情感浓度堪比"I'm begging you!!" 我求求你! 还是需要区别的哦!
内容来源自网络,如有侵权请联系删除