“新年快乐”用韩语怎么说?
发布时间:2025-01-27 08:47:24
马上就要迎来新年啦,여러분 새해 복 많이 받으세요!大家新年快乐呀~
새对应的中文含义就是“新”,해也有对应的中文含义代表着“日,年”,于是从字面意思来看,새해代表的是“新年”。
那到底韩文里面所说的새해“新年”,和我们所说的新年是否是同一个呢?
答案当然是否定滴!
새해在韩语中指的是“新年”,通常指的是公历一月一日,也就是我们所说的“元旦”,标志着新的一年的开始,是一个全球性的庆祝时刻。
韩国人会在这个日子设立新的目标或决心,比如说:
올해 꼭 건강하기(今年一定健健康康)
올해는 꼭 열심히 공부하기(今年一定认真学习)等等。
那韩国人是否也过春节呢?
其实也是会过的哦~
韩国的春节叫做설날,实际上,“살(岁)”在韩文里面原来的形式是“설”,所以설날这个词就意味着“한 ‘살’을 먹는 날(增长一岁的日子)”;
另一边从词源解释,“설”对应着“낯설다”(陌生),“익숙하지 못한 날”(不熟悉的日子),大家对于新的一年都是陌生的,未知的,不熟悉的。
这样从单词解释含义来看,설날和새해具有的含义是不一样的。
另外,对于韩国人来说,새해是个比较轻松的节日,没有太多的传统仪式,但설날有其独特的庆祝方式。
首先是节日食物方面,韩国人有在春节吃年糕汤(떡국)的传统,떡국是用米糕做的汤,里面通常加入切片的年糕和一些配料,如鸡蛋、海苔等。
吃完这道汤意味着增长一岁,也是为了获得好运气。
韩文里面有句话能够清楚表达这个含义:“떡국 한 그릇 먹으면 나이 한 살 먹는다”,意思是“吃一碗年糕汤,就长大一岁”。
特别的是,在春节期间韩国人还会进行祭祖仪式(차례),家人准备丰盛的食物,祭奠已故的祖先,祈求新的一年健康、平安和繁荣。
年轻人也会向长辈行拜礼(세배),即跪拜长辈,祝福他们新的一年健康、长寿。长辈们则会回赠“세뱃돈”,即红包,象征着祝福和好运。
所以大家之后在使用的时候要记得새해(元旦)代表的是新的一年,而설날(春节)代表的是增长一岁。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除