韩语惯用语 -(十三)

发布时间:2024-11-13 08:24:47


발목 잡다

本意是抓住脚腕,其实是拖后腿,坑爹的意思。还可以表示缠住,抓住不放的意思。


情景对话

情景对话1:


A. 저는 부장님 사무실에 오기 전에 퇴근할게요.

我要在部长来办公室之前下班。


B. 부장님한테 인사 안 하고 가려고요?

你不打算跟部长说一下就下班吗?


A. 부장님 오시면 발목 잡혀요. 분명히 술 마시자고 하실 거예요.

部长过来的话会抓住我不放的。肯定会让我跟他喝一杯。


情景对话2:

A: 이 회사에 근무한지 얼마나 됐지?

你在这个公司工作多久了?


B:  3년 차입니다.

今年是第3年了。


A:  근데 아직도 일을 이렇게 처리해?

那你怎么还是这个样子办事?


B: 죄송합니다.

对不起。


A: 너 때문에 내가 진급을 못 하고 있어. 내 발목 좀 그만잡아라.

 因为你我都不能晋升,你不要再拖我后退了。


内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部