韩语惯用语 -(十三)
发布时间:2024-11-13 08:24:47
발목 잡다
本意是抓住脚腕,其实是拖后腿,坑爹的意思。还可以表示缠住,抓住不放的意思。 情景对话 情景对话1: A. 저는 부장님 사무실에 오기 전에 퇴근할게요. 我要在部长来办公室之前下班。 B. 부장님한테 인사 안 하고 가려고요? 你不打算跟部长说一下就下班吗? A. 부장님 오시면 발목 잡혀요. 분명히 술 마시자고 하실 거예요. 部长过来的话会抓住我不放的。肯定会让我跟他喝一杯。 情景对话2: A: 이 회사에 근무한지 얼마나 됐지? 你在这个公司工作多久了? B: 3년 차입니다. 今年是第3年了。 A: 근데 아직도 일을 이렇게 처리해? 那你怎么还是这个样子办事? B: 죄송합니다. 对不起。 A: 너 때문에 내가 진급을 못 하고 있어. 내 발목 좀 그만잡아라. 因为你我都不能晋升,你不要再拖我后退了。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除