“-고 있다” VS “-아/어/여 있다”

发布时间:2024-07-11 07:58:26

01

相同点

都可以用于动词之后,且形式有相似之处。

(1)민호 씨는 전화를 하고 있습니다.

     敏镐正在打电话。

(2)황민 씨는 영어를 공부하고 있습니다.

     黄珉正在学习英语。

(3)그 사람이 문 앞에 서 있어요.

     那个人在门前站着。

(4)벽에 그림이 걸려 있습니다.

     墙上挂着画。






02

不同点

不同点(1):

“-고 있다” 强调动作正在进行,相当于“正在做...”, 所表示的是动态的概念,当主语是需要尊敬的人时,用 “-고 계시다” ;而 “-아/어/여 있다” 强调的是动作进行后的状态继续存在,相当于“......着”,表示的是静态概念。


(1)그 사람은 문을 닫고 있어요.

 那个人正在关门。

(强调“关门”这一动作正在进行)


(2)어제 갔을 때 문이 닫혀 있었군요.

昨天去的时候门是关着的。

(强调“门关着”的状态)


(3)선생님은 칠판에다가 글씨를 쓰고 있어요.

老师正在黑板上写字。

(强调“写字”这一动作正在进行)


(4)칠판에 글씨가 쓰여 있어요.

黑板上写着字。(强调“写着字”的状态)


不同点二:

“-고 있다” 前面所接动词既可以是他动词,也可以是自动词; 而 “-아/어/여 있다” 前面主要接自动词。


(1)아줌마는 빨래를 하고 있습니다.

大婶正在洗衣服。

(“하다”是他动词)


(2)외출해서 집에 돌아오니까 문이 열려 있었어요.

外出回来一看,门开着呢。

(“열리다” 是自动词)    


电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部