笑不活了!2025年10个日语网络流行语,动漫党/综艺迷必存
发布时间:2026-01-08 08:08:19
一、动漫来源(二次元党狂喜!)
1. 海吉米(ハチミツ) - 中文翻译:蜂蜜(引申为“可爱到犯规的哼唱梗”) - 来源:超火动漫《赛马娘》,东海帝王在买蜂蜜特饮路上哼唱的“卡机密”(蜂蜜之歌),魔性旋律直接出圈 - 使用场景:刷到可爱视频、听到洗脑旋律时感叹,或模仿角色哼唱时自嘲 - 中文对应梗:“魔性循环”“上头神曲” - 注意事项:纯二次元梗,和三次元长辈聊天用会被问“什么意思”,建议只在同好圈使用~ 2. 鹿比较(ルビコ) - 中文翻译:无直接含义(音译梗,源于歌曲发音) - 来源:《LoveLive!》三代限定组合icecream的出道单曲,横滨公演时偶像与观众的互动片段爆火,中日韩网友集体上头 - 使用场景:分享洗脑歌曲、记录上头瞬间,或朋友间玩梗接龙 - 中文对应梗:“停不下来”“DNA动了” - 注意事项:偏娱乐向,正式场合绝对不能用,不然会显得很奇怪! 3. 阿马特拉斯(アマテラス) - 中文翻译:天兆(火影技能谐音) - 来源:《火影忍者》中佐助的技能“天兆”,经火影手游主播魔性发音“阿马特拉斯”带火,还衍生出“捂眼”标志性动作 - 使用场景:玩游戏放技能、吐槽帅气操作,或日常模仿梗动作时 - 中文对应梗:“帅到犯规”“这波操作绝了” - 注意事项:年轻人都懂的二次元梗,但对不看火影的人来说就是“天书”,用之前先确认对方是否追番~ 4. 查罗(チャロ) - 中文翻译:你好(意大利语+英语混合问候词) - 来源:柚子社游戏中女孩们的打招呼用语,因发音神似江西方言“吃了”被网友做成鬼畜视频爆火 - 使用场景:二次元同好间打招呼、玩梗互动,或吐槽方言梗时 - 中文对应梗:“暗号接头”“梦幻联动” - 注意事项:带有地域梗属性,避免在不熟悉的人面前过度玩梗,防止引起误解~ 5. 物理学不存在了(物理学は存在しない) - 中文翻译:物理学不存在了 - 来源:《名侦探柯南》早期剧情,柯南用足球把坠崖货车弹回的“科幻操作”,网友吐槽时引用《三体》名台词带火 - 使用场景:看到反常识画面、吐槽离谱剧情,或朋友做了不可思议的事时 - 中文对应梗:“离谱到家”“牛顿看了都沉默” - 注意事项:偏吐槽向,语气轻松,和长辈吐槽事情时用“这有点不可思议”更稳妥~ 二、综艺/网络来源(全网通用,百搭梗!) 6. エッホエッホ(Ehho Ehho/诶吼诶吼) - 中文翻译:无含义(拟声词) - 来源:一段小猫头鹰奔跑的短视频,配上“Ehho Ehho”的魔性拟声词,后续还有音乐人创作相关歌曲,靠短视频疯狂传播 - 使用场景:赶时间、催促朋友行动,或记录匆忙又搞笑的瞬间 - 中文对应梗:“冲鸭”“赶紧的” - 注意事项:语气活泼,年轻人之间用超百搭,但对上级、长辈用会显得不礼貌,正式场合慎用~ 7. ミャクミャク(Myakumyaku/脉脉) - 中文翻译:脉脉(大阪世博会吉祥物昵称) - 来源:2025年大阪世博会吉祥物,因独特造型成为全网热议话题,昵称“ミャクミャク”直接出圈 - 使用场景:聊世博会相关话题、分享吉祥物周边,或吐槽“丑萌”事物时 - 中文对应梗:“丑萌天花板”“吉祥物界的泥石流” - 注意事项:全年热点梗,老少咸宜,但正式讨论世博会时还是用“大阪世博会吉祥物”更规范~ 8. ただぁ!(Tadaa/但是啊!) - 中文翻译:但是啊! - 来源:搞笑组合霜降明星成员粗品的标志性口头禅,在YouTube企划中频繁使用,因语气魔性被网友模仿传播 - 使用场景:吐槽槽点、转折话题,或朋友聊天时制造搞笑效果 - 中文对应梗:“等等!有个大槽点”“突然发现不对劲” - 注意事项:综艺感极强,日常聊天用很加分,但严肃对话中用会打破氛围,慎重使用~ 9. 薬膳(やくぜん/Yakuzenn/药膳) - 中文翻译:药膳(结合食材与药用功效的料理) - 来源:入选2025年日本流行语提名,因“看似传统却突然爆红”被综艺人吐槽,成为全网玩梗的对象 - 使用场景:聊养生话题、吐槽突然流行的传统事物,或朋友分享养生餐时 - 中文对应梗:“突然翻红”“养生内卷” - 注意事项:中性梗,老少咸宜,但聊正经养生话题时别玩梗,认真讨论更稳妥~ 10. 国宝(観た)(こくほう(みた)/Kokuhou(Mita)/国宝(看了)) - 中文翻译:国宝(看了没) - 来源:现象级电影《国宝》热映后,大众间相互问候讨论电影的常用说法,自带“不看就out”的氛围感 - 使用场景:和朋友安利电影、聊热门影视话题,或询问对方是否看过某部爆款作品时 - 中文对应梗:“你看了吗”“年度必看” - 注意事项:全网通用梗,不管是年轻人还是长辈都能get,百搭不踩雷!
内容来源自网络,如有侵权请联系删除

