「おはよう」竟然不是早晨专用问候语?
发布时间:2025-01-15 08:20:19
おはよう/おはようございます——早上好。 在日本演艺圈、广播界及夜市,不管什么时候见面都是那句——おはようございます。这一点与日本的文化有关。 问候语「こんにちは」(白天见面时的问候语,你好)、「こんばんは」(晚上见面时的问候语,晚上好)不能进一步变形,无法满足“从自己和对方的立场考虑改变措词”的文化属性。 就这一点来看,「おはよう」的尊敬语「おはようございます」,面对上司、长辈时,可以直接转化使用。朋友和同事之间,可以使用「おはよう」、「おはようさん」或是「おはよっす」等变化形式。 也就是说,「おはよう」不仅是一种语言习惯,还在一定程度上填补了某些时段的“表达空白”。不论何时,每一天都是从一句发自肺腑的寒暄开始的。
こんにちは——你好。(白天一般时间打招呼时用)
こんばんは——晚上好。
人们所处的环境多而复杂,不存在所谓的万能问候语,因此也无法避免自己的所言所行给他人造成不快。但是,这样的经验也可以作为思考语言背景中的价值观的契机来把握。
内容来源自网络,如有侵权请联系删除