“对不起”在日语中有多少种说法?

发布时间:2024-10-09 08:21:21

ごめんなさい


“不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:「ごめん」「ごめんね」

すみません


“不好意思,对不起”。标准的道歉表达之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。


在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用「すみません」(不好意思,劳驾,麻烦你)


口语中可以说成:「すいません」


表示“非常不好意思”:「どうもすみませんでした」


上司(男性)对下级可以说:「すまない」


古风:「すまぬ」


失礼(しつれい)しました


“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。


更加郑重一点:「失礼いたしました。」(敬语)/「大変(たいへん)失礼しました。」(非常抱歉)


申(もう)し訳(わけ)ありません


“非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用「申し訳ございません(でした)」


お詫(わ)び申(もう)し上(あ)げます


“致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。


真心致歉:「心(こころ)からお詫び申し上げます」


お許(ゆる)しください


“请原谅”。字面意思请求对方的原谅。


再多点诚意:どうかお許しください。


反省(はんせい)します


“深深反省”。或者「反省しています」


悪(わる)い/悪(わる)かった


“对不起啦”。口语中男性使用。


动漫日剧中男高中生经常讲的“瓦力瓦力”(わりぃ→わるい的口语表达)就是这一种。

内容来源自网络,如有侵权请联系删除

电话咨询

0451-88855777

0451-88855666

在线咨询
预约课程

预约课程

手机端

访问手机端

返回顶部